3.1.2 คำนามประสม (Compound Noun)
คำนามประสม ได้แก่ คำนามที่เกิดจากคำตั้งแต่ 2 คำขึ้นไปนำมาประสมกันเป็นคำใหม่ที่มักจะมีความหมายเดิมอยู่ด้วย เช่น winter clothes, river bank, bird-watching, dancing shoes, running stream แต่มีคำนามประสมบางคำที่มีความหมายต่างไปจากคำเดิมโดยสิ้นเชิง เช่น brainstorm (= a clever sudden idea), mother-tongue (= the first language that one learns from one’s parents)
คำนามประสมจะมีคำนามหนึ่งคำเป็นหลัก ดังเช่นโครงสร้างต่อไปนี้
1) Noun + Noun ส่วนมากจะให้ความหมายว่า ‘...ใช้สำหรับ....’
(=… used for/in …), ‘… เป็นของ….’ (= … of … ), ‘… ทำด้วย...’ ( = … made of …)
Ex: winter clothes (= clothes worn in winter)
river bank (= the bank of a river)
table-leg (= the leg of a table)
kitchen table (=the table used in a kitchen)
silver necklace ( = a necklace made of silver)
winter clothes เป็นพหูพจน์ คำที่เป็นเอกพจน์เมื่อต้องการทำเป็นรูปพหูพจน์ ต้องเติม s
ที่ท้ายคำหลัง ดังเช่น river banks, table-legs, kitchen tables, silver necklaces
2) Noun + V ing ส่วนมากจะมีความหมายว่า การกระทำ (action/activity)
Ex: bird-watching (= activity of watching birds)
window shopping (= activity of looking at goods in shop windows
without intending to buy the goods)
3) V ing + Noun ส่วนมากจะให้ความหมายว่า ‘...ใช้สำหรับ...’
(= …used for/in…), ‘…กระทำกิริยา...’ (= … does the action ...)
Ex: dancing shoes (= shoes used for dancing)
dancing couple (= the couple that is dancing)
dining-room (= a room in a house, hotel, etc. where you eat meals)
คำที่เป็นเอกพจน์เมื่อต้องการทำเป็นรูปพหูพจน์ ต้องเติม s ที่ท้ายคำหลัง ดังเช่น
dancing couples, dining-rooms
4) Adjective + Noun ส่วนมากจะให้ความหมายว่า ‘...ใช้สำหรับ... ’
(= … used for/in …)
Ex: musical instrument (= instrument used for playing music)
คำที่เป็นเอกพจน์เมื่อต้องการทำเป็นรูปพหูพจน์ ต้องเติม s ที่ท้ายคำหลัง ดังเช่น
musical instruments
5) Phrasal Verb = Compound Noun and Noun + Adverb ความหมายมาจากคำกริยาเดิมหรือคำนามประกอบกับคำวิเศษณ์
Ex: cover up = cover-up
(phrasal verb) (compound noun)
The matter was well covered up and never reached the director.
The cover-up did not reach the director.
passer + by = passer-by
(N) (ADV) (compound noun)
เมื่อต้องการทำเป็นรูปพหูพจน์ ต้องเติม s ที่ท้ายคำนาม เช่น
6) Noun + Preposition + Noun ความหมายของคำนามประสมจะได้มาจากคำต่าง ๆ ที่รวมกันเป็นคำนามประสม
Ex: brother-in-law (= the brother of your husband or wife, etc. = related because of law)
lady-in-waiting (= a woman who looks after and serves a queen or princess)
เมื่อต้องการทำเป็นรูปพหูพจน์ ต้องเติม s ที่ท้ายคำนามคำแรกหรือเปลี่ยนคำนามคำแรกเป็นรูปพหูพจน์ เช่น brothers-in-law, ladies-in-waiting
ถ้าเป็นภาษาพูดหรือภาษาไม่เป็นทางการอาจเติม s ที่ law ให้เป็น laws เช่น brother-in
laws และถ้าเรียกรวม จะใช้ว่า the in-laws (= ผู้ที่เกี่ยวดองทางกฎหมายหรือภาษาไทยพูดว่าพวกเขยสะใภ้)
คำนามประสมมีทั้งคำนามนับได้ เช่น alarm clock, baby-sitter, bride-to-be, parking meter, washing machine, etc. และคำนามนับไม่ได้ เช่น air conditioning, heart failure, washing powder, dry-cleaning, etc.
บางคำจะมีเฉพาะรูปที่เป็นเอกพจน์ เช่น general public, welfare state, mother tongue, greenhouse effect
บางคำใช้เฉพาะรูปที่เป็นพหูพจน์ เช่น baked beans, natural resources, swimming trunks,
winter sports, yellow pages, etc.
Activity 9 | Activity 10
| Activity 11 | Activity 12